Restigouche North Minor Hockey Assocation
Association de hockey mineur du Restigouche Nord
Meeting Minutes/Procès-verbal de réunion
Please note that the French minutes are google translated.
Veuillez noter que les minutes en français sont traduites par google.
Please note this meeting was held at the Dalhousie Town Hall.
Veuillez noter que cette réunion a eu lieu à l'hôtel de ville de Dalhousie.
Memorial Civic Centre
Lounge/Bar
Minutes/Procès-verbal
-
Opening Remarks from President
Mot de bienvenue du président
This is the last meeting before the AGM. Everything is coming to an end in the next week or so.
C'est la dernière réunion avant l'AG. Tout se termine dans la semaine prochaine.
-
Approval of agenda
approbation de l'ordre du jour
See motion below.
Voir la motion ci-dessous.
-
Approval of minutes
Approbation du procès-verbal
See motion below.
Voir la motion ci-dessous.
-
Correspondence
Correspondence
Volunteer of the year for HNB needs to be chosen. We will discuss this more in the coaches section. Rene will also talk to Eric P about this.
Parent vs Kids games have been discussed in our slack app and a decision was made on how to move forward.
Le bénévole de l'année pour HNB doit être choisi. Nous en discuterons davantage dans la section des entraîneurs. René en parlera également à Eric P.
Les jeux Parent vs Kids ont été discutés dans notre application Slack et une décision a été prise sur la façon d'aller de l'avant.
-
Schedule
Horaire
Gaetan not present, he sent Rene an email to share.
Total ice cost including 2 tournaments was $73,000.
Total of 165 games this season.
Gaétan absent, il a envoyé un mail à René pour partager.
Le coût total de la glace, y compris 2 tournois, était de 73 000 $
Total de 165 matchs cette saison.
-
Treasurer's Report
Rapport du trésorier
For the first year in a long time all registrations have been paid.
Everything is currently paid up to date and there is approx $17,000 in the account.
Pour la première année depuis longtemps, toutes les inscriptions ont été payées.
Tout est actuellement payé à jour et il y a environ 17 000 $ sur le compte.
-
Fundraising Activities
Activités de financement
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
-
Coaches Committee Report
Rapport du comité des entraîneurs
Coach and Volunteer of the year need to be chosen for the association. We will create a list of nominations up until this point and Rene will talk to the board about it.
L'entraîneur et le bénévole de l'année doivent être choisis pour l'association. Nous allons créer une liste de nominations jusqu'à ce point et René en parlera au conseil d'administration.
-
Manager Mentoring Report
Rapport du mentirait pour les gérants
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
Registrar Report
Rapport du greffier
Nothing to report. A few last minute changes that had to be made but nothing big.
Rien à signaler. Quelques changements de dernière minute à faire mais rien de bien méchant.
-
Disciplinary/Complaint Committee Report
Rapport du comité de discipline/plainte
An incident took place with a U11 team that will be followed up on.
Un incident a eu lieu avec une équipe U11 qui fera l'objet d'un suivi.
-
NSMHL
LHMCN
League tournament that we hosted at the u11 level went well. Zones for all levels are finishing up tonight. All comp teams are going to provincials.
NSMHL pays for the refs at the league championship we hosted, Rene will reach out for this.
Le tournoi de ligue que nous avons organisé au niveau u11 s'est bien passé. Les zones pour tous les niveaux se terminent ce soir. Toutes les équipes comp vont aux provinciaux.
La NSMHL paie pour les arbitres lors du championnat de la ligue que nous avons organisé, René s'occupera de cela. -
Technical Director Report
Rapport du directeur technique
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
U7/U9 Director Report
Rapport du directeur U7/U9
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
U11/U13 Director Report
Rapport du directeur U11/U13
There were some issues in the selection of the team representing at the u13 zones. VP of technical affairs, director and president dealt with the situation.
Il y a eu quelques problèmes dans la sélection de l'équipe représentant les zones U13. Vice-président des affaires techniques, directeur et président ont fait face à la situation.
-
U15/U18 Director Report
Rapport du directeur U15/U18
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
Female Hockey Director Report
Rapport du directeur hockey féminin
This weekend the u11 and u 13 female teams are going to Dieppe for a final tournament. Serge is requesting some funds to help his coaches that do not have kids on the team that will be attending. The team fundraised $200 for the coaches. Rene proposed giving 300$ to support female hockey and the coaches that do not have kids. Troy motioned and Marc seconded. Motion passed unanimously.
Accomplishments for the female teams this season-
- U11 and U13 had approximately 7-8 practices
- U9 was invited to each practice
- U13 Lady Vikings had an exhibition game against u13 rec.
- U11 had 2 exhibition games against Bathurst.
Number of female players this season:
- U7- 9
- U9- 15
- U11- 12
- U13-9
- U15-3
Forecasted for next season:
- U7- 5 we need to work on this age group and try to encourage more numbers.
- U9-7
- U11-18
- U13-9
- U15-9
Total females in previous years:
- 2019-37
- 2020-34
- 2021 this season-48
Serge would like to have a couple of practices prior to the start of next season, to get things up and running early.
Ce week-end les équipes féminines u11 et u13 se rendent à Dieppe pour un tournoi final. Serge demande des fonds pour aider ses entraîneurs qui n'ont pas d'enfants dans l'équipe qui sera présente. L'équipe a amassé 200 $ pour les entraîneurs. René a proposé de donner 300$ pour soutenir le hockey féminin et les entraîneurs qui n'ont pas d'enfants. Troy fit signe et Marc appuya. Motion adoptée à l'unanimité.
Réalisations pour les équipes féminines cette saison-
- U11 et U13 ont eu environ 7-8 pratiques
- U9 a été invité à chaque pratique
- U13 Lady Vikings a eu un match d'exhibition contre U13 rec.
- Les U11 ont disputé 2 matchs hors-concours contre Bathurst.
Nombre de joueuses cette saison :
- U7-9
- U9-15
- U11-12
- U13-9
- U15-3
Prévu pour la saison prochaine :
- U7-5 nous devons travailler sur ce groupe d'âge et essayer d'encourager plus de nombres.
- U9-7
- U11-18
- U13-9
- U15-9
Total des femmes au cours des années précédentes :
- 2019-37
- 2020-34
- 2021 cette saison-48
Serge aimerait avoir quelques entraînements avant le début de la saison prochaine, pour mettre les choses en marche tôt.
-
-
Tournament Director Report
Rapport du directeur des tournois
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
U11/U13 Tournament
Tournoi U11/U13
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
Arnold Maisey Tournament
Tournoi Arnold Maisey
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
Timbits Tournament
Tournoi Timbits
Thanks to Seema for helping with the fundraising.
$7,750 was collected in sponsorships for March tournaments.
Timbit jamboree profited $3634.54.
Zones did not profit a whole lot but the sponsorships were excellent.
Merci à Seema pour son aide dans la collecte de fonds.
7 750 $ ont été recueillis en commandites pour les tournois de mars.
Le jamboree Timbit a profité de 3634,54 $.
Les zones n'ont pas beaucoup profité mais les commandites étaient excellentes.
-
U11 Rec Zones
U11 Rec Zones
Nothing to report.
Rien à signaler.
-
-
New Business
Nouvelle entreprise
See below.
Voir ci-dessous
-
McAtom Jerseys
Maillots McAtom
McAtom only wants associations to order one colored jersey per team moving forward. They would like associations to always keep the away set so that you will only need to order the home set every year. Rene understands that he should have communicated this earlier to managers as some have had names written directly on the jerseys. Moving forward this will be communicated at the beginning of the season. Rene also mentioned maybe doing away with the McAtom jerseys and getting the U 11 and up to use vikings jerseys. We will implement a discount for any player purchasing their first Vikings jersey as we did this year with our new roll out of jerseys.
McAtom souhaite que les associations ne commandent qu'un seul maillot de couleur par équipe à l'avenir. Ils aimeraient que les associations conservent toujours le kit extérieur afin que vous n'ayez qu'à commander le kit domicile chaque année. René comprend qu'il aurait dû le communiquer plus tôt aux managers car certains ont eu des noms écrits directement sur les maillots. À l'avenir, cela sera communiqué au début de la saison. Rene a également mentionné la possibilité de supprimer les maillots McAtom et de faire en sorte que les U 11 et plus utilisent des maillots vikings. Nous mettrons en place une remise pour tout joueur achetant son premier maillot Vikings comme nous l'avons fait cette année avec notre nouveau déploiement de maillots.
-
Year end Medals/Banquet
Médailles de fin d'année/Banquet
Candace has been in touch with Miko printing to get the association medals done ASAP. Esso medals are in and ready. No banquet being held this year, hoping to move forward with one for next season. Candace will ensure that all teams get their medal packages as soon as everything is ready.
Candace a été en contact avec l'imprimerie Miko pour que les médailles de l'association soient réalisées dès que possible. Les médailles Esso sont arrivées et prêtes. Aucun banquet n'a lieu cette année, en espérant pouvoir en organiser un pour la saison prochaine. Candace veillera à ce que toutes les équipes reçoivent leur trousse de médailles dès que tout sera prêt.
-
-
Next Board Meeting
Prochaine réunion du conseil
AGM April 26, 2022 Campbellton
AGA 26 avril 2022 Campbellton
-
Adjournment
Ajournement
See motion below.
Voir proposition ci-dessous.
Motions/Propositions
# | Motion/Proposition | Proposed by/ Proposé par |
Seconded by/ Appuyé par |
Vote |
---|---|---|---|---|
1 |
Approval of agenda Approbation de l'ordre du jour |
Passed unanimously/Adopté à l'unanimité | ||
2 |
Approval of minutes Approbation du procès-verbal |
Passed unanimously/Adopté à l'unanimité | ||
3 |
Adjourn meeting Ajournement de la réunion. |
Passed unanimously/Adopté à l'unanimité |